【德語】德語中的9大“奇葩”介詞
在德語中,介詞絕對是一大難點(diǎn),而且還存在一些不易掌握的“奇葩”介詞。今天分享這篇文章,幫助大家來重點(diǎn)梳理下這些介詞的具體用法,以供參考:
01
[entlang]
沿著
entlang的奇葩之處在于一句口訣:前三后四。也就是說,如果entlang位于名詞之前,那么名詞用第三格;而entlang位于名詞之后,那么名詞就用第四格,簡稱“前三后四”。
例如:
-Gehen Sie bitte entlang dem Fluss !
-請您沿著這條河走!
= Gehen Sie bitte den Fluss entlang !
(*當(dāng)然,有的語法書上說entlang前置時(shí)也可以跟名詞第二格)
例如:
-Wir gehen entlang des Flusses spazieren.
-我們沿著這條河散步。
02
[gegenüber]
在......對面
gegenüber這個(gè)介詞往往也是后置的,也就是說要放在名詞之后,首先表示一個(gè)“方位”概念,在......對面。
例如:
-Dem neuen Bahnhof gegenüber befindet sich ein altes Kaufhaus.
-在新火車站對面是一座舊商場。
-Unserem Professor gegenüber sitzt der Rektor.
-校長坐在我們的教授對面。
同時(shí),除了表示方位之外,gegenüber還可以表示“與......相比較”,這時(shí),它更多地出現(xiàn)在名詞之后,且還是跟第三格。
例如:
-Dem Vorjahr gegenüber ist die Studentenzahl um 10% gestiegen.
-同前一年相比,大學(xué)生數(shù)量增長了10%。
03
[zufolge]
按照,根據(jù)
zufolge多用于新聞媒體報(bào)道中,也是經(jīng)常后置的一個(gè)介詞,并且名詞多用第三格。
例如:
-Den Medienberichten zufolge sollen mindestens 25 Soldaten im Kampf get?tet worden sein.
-根據(jù)媒體報(bào)道,至少有25名士兵在戰(zhàn)斗中喪生。
04
[per]
通過......方式 ( 表途徑 )
per表示“通過某種手段或者工具”,同時(shí)per后面的名詞往往不需要用冠詞。
例如:
-Wir fahren per Schiff nach Südamerika.
-我們乘船去南美洲。
-Du kannst mir deinen Lebenslauf per E-mail schicken.
-你可以將簡歷通過郵件發(fā)給我。
05
[pro]
每......
pro后面的名詞也通常不需要加冠詞,直接使用即可。
例如:
-Der Zug erreicht eine Geschwindigkeit von etwa 300 Kilometern pro Stunde.
-這列火車達(dá)到時(shí)速大約每小時(shí)300公里。
06
[mithilfe]
借助于 ( 表示手段 )
mithilfe后面跟第二格,同時(shí)也可以寫成分開的mit Hilfe,也可以后面不用第二格,而改用von,就變成了mit Hilfe von,von后面跟第三格。
例如:
-Mithilfe dieses Computermodells k?nnen die Wissenschaftler die Wetterverh?ltnisse in einem Jahrhundert voraussagen.
-借助于這個(gè)電腦模型科學(xué)家們能夠預(yù)測一個(gè)世紀(jì)之后的天氣狀況。
=Mit Hilfe von diesem Computermodell k?nnen die Wissenschaftler die Wetterverh?ltnisse in einem Jahrhundert voraussagen.
07
[aufgrund]
因?yàn)椋捎?( 表原因 )
aufgrund后面跟第二格,當(dāng)然也可以寫成分開的auf Grund,這時(shí)也需要介詞von的幫助,von后面跟第三格。
例如:
-Aufgrund der Preiserh?hung kann man sich eine eigene Wohnung nicht leisten.
-由于價(jià)格上漲,人們無力購買一間屬于自己的公寓。
= Auf Grund von der Preiserh?hung kann man sich eine eigene Wohnung nicht leisten.
08
[um...willen]
為了....緣故
這個(gè)介詞很奇葩,是兩段式的,中間的名詞用第二格。
例如:
-Wir studieren die Theorie nicht um ihrer selbst willen.
-我們不是為了學(xué)理論而學(xué)理論。
09
[entsprechend]
根據(jù),按照
它是動詞entsprechen的第一分詞作介詞,而且往往后置,跟第三格。
例如:
-Dem Gesetz entsprechend ist das verboten.
-按照法律這是被禁止的。
康橋小語種
葡萄牙語|西班牙語|德語|法語|俄語|意大利語|日語|韓語|泰語|越南語|阿拉伯語|波斯語
培訓(xùn)+留學(xué)+就業(yè)+移民一站式服務(wù)
咨詢熱線:400-029-9975
咨詢QQ:1315135663 / 1905129419
咨詢微信:18717373427 / 18709207620

